It's March Equinox today. The start of Spring. We wish you all a warm and colorful spring!
We are truly saddened by the earthquake in Türkiye and Syria. The images are overwhelming. If you are in Greece and want to help you can send necessities to local organizations which will forward them. You can find a list here. Otherwise, you might want to donate to your local Red Cross/Red Crescent or another organization.
„Findet in einem die vielen,
empfindet die vielen wie Einen,
und ihr habt den Beginn,
das Ende der Kunst.“
Goethe
We’re not sure about you but we’ve mostly been relaxing today!
Have you already received our News Year’s newsletter and watched the little film on Limnionas Village? It was made by our lovely guests Simone and Gerd.
Χρόνια Πολλά!
Advance Happy New Year to you all!
P.S.: Did you recognize Samos from above? A friend recently flew over the island and sent us this picture.
Καλά Χριστούγεννα!
A rare light... Merry Christmas!
Ganz selten gibt es dieses lilane Licht... Frohe Weihnachten!
Une lumière rare... Joyeux Noël!
Happy Winter Solstice! It is the longest night of the year and it is getting brighter again. We wish you a wonderful winter!
I see nothing. We may sink and settle on the waves. The sea will drum in my ears. The white petals will be darkened with sea water. They will float for a moment and then sink. Rolling over the waves will shoulder me under. Everything falls in a tremendous shower, dissolving me.
Virginia Woolf
Les Stoïciens disent qu’il n’y a point de temps present, et que ce que nous appellons present, n’est que la jointure et assemblage du futur et du passé.
Montaigne (1533-1592), Les Essais
Et le reste,
C’est le Soleil et les bouquets
De la voûte céleste;
C’est vous, c’est moi, le vent,
la violette au fond d’un bois.
Jaques Réda
Hello dear Limnionas-Friends! Sorry, we were gone for a bit, there. However, we are back to our regular scheduled programming of cats and other things. The weather is still great on Samos and we're sending you lots of sunshine and warmth, wherever you are!
Ein Blick auf den Garten! Grün, Grün, Grün oder Basilikum, Basilikum Basilikum.
Picture: A. Kleinlercher
Καλό Μήνα! Wir wünschen einen guten neuen Monat! Do you have any goals for September?
Picture taken in Pythagorio, Samos
Happy weekend! Are you spending some time with friends and family or are you spending some me-time? Whatever your plans are, we hope your weekend is sunny and joyful!
Last week there was a fire in the West of Samos. Limnionas was one of the villages which had to be evacuated for one night.
Tragically, a helicopter crashed while fighting the fire and two crew members died. Due to strong winds it took almost three days to get the fire under control.
Thankfully, we are fine and the fire was extinguished before it reached Limnionas. We are still recovering from the shock.
Letzte Woche hat es im Westen von Samos gebrannt. Limnionas war eines der Dörfer, welches für eine Nacht evakuiert wurde.
Beim Absturz eines Löschhubschraubers kamen tragischerweise zwei Menschen ums Leben. Es hat aufgrund starker Winde fast drei Tage gedauert, das Feuer zu löschen.
Wir sind sehr dankbar, dass das Feuer gelöscht wurde, bevor es Limnionas erreichen konnte und stehen noch ein wenig unter Schock.
Au printemps, invariablement, son désir d’expression s’intensifiait. Des bribes de phrases insaisissables la hantaient. Elle se livrait aux délices sensuelles des combinaisons de mots. Elle en recherchait dans les pages de ses auteurs favoris. Elle en notait quelques-unes de son cru sur des bouts de papier et les faisait rouler avec gourmandise sur la langue dans des circonstances qui ne semblaient pas exiger une telle éloquence.
Virginia Woolf (1882-1941), Nuit et jour
Die Schwalben sind hier! Sie wohnen zwar nicht in unserem Haus "Schwalbennest", aber wir sehen das nicht so streng.
Ô soleil qui guéris la vue troublé,
tu me rends si content quand tu résous mes doutes,
que le doute m’est doux autant que le savoir.
Dante
Ko te pae tata, whakamaua, kia tīnā
Ko te pae tawhiti, whaia, kia tata
Secure the horizons that are close to hand
and pursue the more distant horizons so that they may become close.
Mãori Whkataukī (proverb)
Frohe Ostern – Joyeuses Pâques – Happy Easter – Καλό Πάσχα
Picture: Ephesus, A. Kleinlercher
We hope you're having a good weekend and that you find some time for self-care!
Picture: A. Kleinlercher
We wish you all a wonderful, bright, and warm Spring! May it be sunny and lovely!
Picture: A. Kleinlercher
Das Kistchen für das zugelaufene Kätzchen Rosi musste selbstverständlich auch von den größeren Limnionas-Katzen getestet werden.
Ein Bild von einer Wanderung in der Umgebung vom Nachtigallental. Um die Nachtigallen zu hören, sollte man im Frühjahr kommen.
Καλό μήνα σε όλους!
We wish you all a good month and Happy Lunar New Year! 2022 is the Year of the Tiger.
Wenn unsere Achtsamkeit diejenigen einschließt, die wir lieben, blühen sie wie Blumen auf.
Thich Nhat Hanh
Si tu as un jardin non loin d'une bibliothèque, tu ne manques de rien.
Cicéron (106-46), lettre 451, à Varron
Kαλή χρονιά! Happy New Year! Frohes neues Jahr! Bonne Année!
Picture: Armin Kleinlercher
Auch wenn die Umstände dieses Jahr wieder speziell sind, wünschen wir Ihnen und Ihren Liebsten Frohe Weihnachten!
Even though the circumstances are special again this year we wish you and your loved ones Merry Christmas!
Même si les circonstances sont toujours spéciale cette année nous vous souhaitons, à vous et à vos proches, Joyeux Noël!
Picture: Armin Kleinlercher
Adventskalender Tag 23
Die kleine Adventsreise ist schon fast vorbei.
Unser Schiff kehrt also wieder in die Bucht von Limnionas zurück und wir geniessen den weiten Blick aufs stille Meer.
Adventskalender Tag 22
Heute gehen wir wieder in den Garten und besuchen die Pyramide und den Berg Kerkis.
Calendrier de l’Avent jour 21
Quelques fleurs et un citron pour le solstice d’hiver.
Adventskalender Tag 20
Ein Rückblick auf die Olivenernte im November.
Advent calendar day 19
Καλή Κυριακή! Have a wonderful Sunday!
Adventskalender Tag 18
Schönes Wochenende!
Advent calendar day 17
Another "star" for today - this time made out of stones.
Calendrier de l’Avent jour 16
Juste du bleu pour aujourd’hui...
Adventskalender Tag 15
Heute werfen wir einen Blick auf den sonnigen Dorfplatz.
Adventskalender Tag 14
Ein wenig Antike darf bei einer Griechenlandreise natürlich nicht fehlen!
Adventskalender Tag 13
Kourabiedes!
Adventskalender Tag 12
Kαλημέρα και καλή Κυριακή! Bonjour et bon dimanche !
Advent calendar day 11
Have a good weekend! Time for a break! Cats really know how to relax, don’t they?
P.S.: Pablo the cat was allowed to sleep on the blankets as an exception because we just
brought him back from a visit to the vet. As our guests know we usually don’t endorse this type of behavior ;)
Advent calendar day 10
More almost-stars. This time from our Mexican coral tree.
The branches continued blooming even though they were brought down by a storm two years ago.
Adventskalender Tag 9
Heute halten wir einen Augenblick inne und werfen wieder einen Blick aufs Meer.
Adventskalender Tag 8
Heute ist Mariä Empfängnis und wir besuchen unser Labyrinth.
Adventskalender Tag 7
Was sich wohl in dieser Höhle verbirgt?
Adventskalender Tag 6
Fröhlichen Nikolaustag! Heute gibt es für alle etwas aus dem Garten.
Adventskalender Tag 5
Guten Morgen! Heute gibt es einen November-Sonnenaufgang.
Calendrier de l’Avent jour 4
Bon weekend ! Il es grand temps de faire une pause !
Peut-être qu’il y a déjà des petits gâteaux de Noël quelque part ?
Adventskalender Tag 3
In der Weihnachtszeit dürfen Sterne natürlich nicht fehlen.
Mit ein wenig Imagination, hat diese Pflanzenaufnahme etwas Sternartiges, oder? Quasistellar, sozusagen.
Adventskalender Tag 2
Die Reise beginnt ganz gemütlich...
Limnionas Village Adventskalender
Tag 1
Wir haben beschlossen, dieses Jahr einen fotografischen Adventskalender auf unseren Blog zu stellen!
Schokolade können wir leider virtuell nicht anbieten, aber dafür eine kleine Samos-Limnionas-Reise, beginnend mit einem Schiff.
Jour 1
Nous vous présentons un petit calendrier de l’Avent cette année. Le voyage commence en bateau.
Day 1
We will post a little photographic Advent calendar on the blog and are starting our journey with a ship.
"Versuchen wir den kommenden Tag besser zu machen als den vergangenen." Epikur
Wenn uns das gelingt, dann kann es Tag für Tag nur besser werden...
Dieses Wochenende ist Olivenernte. Dafür werden unter den Bäumen grosse Netze ausgelegt. Dann werden die Äste geschüttelt und die Oliven von Hand eingesammelt und sortiert. Später werden wir die Oliven in Säcken zur Ölmühle fahren und am Abend mit unserem neuen, kaltgepressten Öl nach Hause fahren. Je schneller man von der Ernte mit den frischen Oliven zur Mühle kommt, umso besser und reiner wird das Öl.
Nur ein Teil der Bäume trägt dieses Jahr Früchte und da es im Sommer aussergewöhnlich heiss war, wird es eine eher kleine Ernte. Nächstes Jahr wird unser Öl wieder als Willkommensgeschenk in jedem Häuschen zu finden sein.
Der heutige Sonnenaufgang in Limnionas. Das Wetter ist so schön, dass man noch jeden Tag schwimmen gehen kann.
Ein Blick auf das Kerkis-Haus in der Wintersonne, aufgenommen von unserem Nachbarn, Christian Körner.
We're enjoying a relaxing weekend with a book here in Limnionas. Might head to the beach for a bit as well. We hope you also find a few moments of calm.
-J’ai le sentiment que toute ma vie dépend de cet instant précis. Si je le rate…
-Moi je pense le contraire. Si on rate ce moment, on essaie celui d’après, et si on échoue on recommence l’instant suivant. On à toute la vie pour réussir.
Boris Vian
L’homme ne peut découvrir de nouveaux océans tant qu’il n’a pas le courage de perdre de vue la côte.
André Gide
It's the first Monday of September.
Maybe today is a good day for reflecting on the past months or for planning new beginnings?
Καλό Μήνα!
Wir wünschen eine wundervollen und sonnigen August!
Bon mois d'aout !
Have a good August!
21.6.21
Heute ist Sommersonnenwende, der längste Tag des Jahres!
Im Attischen Kalender begann das neue Jahr mit dem ersten Neulicht nach der Sommersonnenwende.
Ausserdem starteten im antiken Griechenland die Olympischen Spiele immer am Tag nach der ersten Vollmondnacht nach der Sommersonnenwende.
Vint un temps où le risque de rester à l’étroit dans un bourgeon était plus douloureux que le risque d’éclore.
Anaïs Nin
«Leben ist nicht genug», sagte der Schmetterling.
«Sonnenschein, Freiheit und eine kleine Blume muss man auch haben.»
Hans Christian Andersen
Remember our Mexican coral tree that unfortunately fell due to a storm two years ago?
It's not in its place anymore but it's still blooming!
Therefore, if the solar fire is resemblant of the fire abiding in the bodies of living beings, the Sun itself must be alive.
Marcus Tullius Cicero
Le cœur le l’home est comme la mer ; il a ses tempêtes, ses marées, et dans ses profondeurs il a aussi ses perles.
Vincent van Gogh
Καλό Πάσχα!
Frohe griechische Ostern! Die Ostereier werden in Griechenland traditionell nur Rot gefärbt.
Von Karsamstag auf Ostersonntag wünscht man sich "Christos Anesti", worauf man antwortet "Alithos Anesti". Auf Griechisch: Χριστὸς ἀνέστη! – Ἀληθῶς ἀνέστη!
Καλή εβδομάδα! Wir wünschen eine gute Woche! Nous vous souhaitons une bonne semaine! Have a good week!
Welcome!
Throwback Thursday to when the entrance to Limnionas Village still looked quite different, about 15 years ago.
Καλή Σαρακοστή
We're one day late, but we still wish you "Kali Sarakosti" or "Good Lent"! Yesterday was the beginning of the 40 day lent before Greek Orthodox Easter, during which one abstains from eating almost all animal-products. The start of lent is sometimes celebrated with a picnic and children flying kites.
Wir sind einen Tag zu spät, wünschen aber dennoch "Kali Sarakosti" oder "Gute Fastenzeit"! Gestern war der Anfang der 40 tägigen Fastenzeit vor dem griechisch orthodoxen Ostern. In dieser Zeit wird auf fast alle tierischen Produkte verzichtet. Der Fastenanfang wird häufig mit einem Picknick gefeiert, bei dem Kinder Drachen steigen lassen.
Throwback to that time were there was a random goat in our garden and our dog Temay was very proud of herself for finding it.
When you know you're not supposed to come in but you still want to be close and know what's happening.
Wir wünschen einen schönen Neumond-Sonntag und hoffen sehr unsere lieben Gäste bald begrüssen und verabschieden zu können.
We wish you a beautiful new moon Sunday and hope to welcome and bid farewell to our dear guests again soon.
Die Gemeinde Samos hat ein Spendenkonto eingerichtet, um Betroffene des Erdbebens zu unterstützen. Falls Sie etwas spenden möchten, können Sie es über dieses Konto tun:
Name: Municipality of Eastern Samos
Bank: Piraeus Bank
IBAN: GR0301727080005708052763291
BIC: PIRBGRAA
If you would like to help, the municipality of Samos has started a fundraiser to support citizens and small businesses affected by the earthquake. Donations can be made to the following account:
Name: Municipality of Eastern Samos
Bank: Piraeus Bank
IBAN: GR0301727080005708052763291
BIC: PIRBGRAA
Am Freitag gab es ein Erdbeben und einen anschliessenden Tsunami in der Ägäis, wovon auch Samos betroffen ist. In Limnionas ist nichts passiert, doch in Karlovasi, Vathi und anderen Orten auf der Nordseite der Insel wurden Häuser und Strassen beschädigt. Leider gab es auch einige Verletzte und auf dem Heimweg von der Schule kamen zwei Jugendliche ums Leben.
Wir hoffen sehr, dass es keine starken Nachbeben gibt und wir denken an die Menschen auf Samos und in Izmir.
An earthquake and subsequent tsunami hit the Aegean on Friday. Samos was affected as well. In Limnionas everything is fine. However, there are damages in Karlovasi, Vathi and other areas on the northern side of the island. Sadly, there were also people injured and two teenagers died on their way home from school.
We hope that the aftershocks will not be too powerful and think of the people of Samos and Izmir.
Today is automn equinox and we wish you a wonderful automn full of colors!
During this period the light in Limnionas can be extraordinary. Sometimes even pink and purple in addition to blue. Like last year in October, when this picture was taken.
Hopefully next year you can enjoy this view with your own eyes!
Καλό Μήνα ! Einen guten neuen Monat ! Have a good month of September! Bon mois de septembre!
A new month always feels like a good moment for new beginnings or the reconfirmation of past resolutions. We wish you a wonderful day!
Dracunculus Vulgaris - Gemeine Drachenwurz
Diese Blumen blühen im Frühjahr auf Samos. Beim Wandern kann man immer wieder welche finden.
Loukoumades – Griechische Krapfen
Loukoumades sind köstliche, flauschige, frittierte Hefebällchen, die besonders zu festlichen Anlässen gemacht werden. Am besten schmecken die Loukoumades ganz frisch, wenn sie noch ein wenig warm sind.
Zutaten für 4 Portionen:
1 Tasse lauwarmes Wasser
1 Tasse lauwarme Milch
15 g Trockenhefe
2 EL Zucker
1 Prise Salz
3,5 Tassen Mehl
4 EL Olivenöl
Zusätzliches Öl zum frittieren (in Griechenland wird Olivenöl genommen, doch man kann auch ein anderes Öl verwenden)
Zum Garnieren
Zimt und Honig
Je nach Belieben auch noch gehackte und geröstete Walnüsse, Mandeln oder gerösteter Sesam
Das Wasser und die Hefe in eine Schüssel geben. Umrühren und warten, bis sich die Hefe aufgelöst hat. Dann die restlichen Zutaten beimengen und gut rühren, bis ein glatter Teig entsteht. Die Schüssel mit einem Tuch abdecken und an einem warmen Ort 1 Stunde gehen lassen.
Einen Topf mit reichlich Frittieröl vorbereiten und erhitzen. Um zu testen, ob das Öl schon heiss genug ist, gibt man am besten eine kleine Menge Teig hinein. Wenn der Teig von Bläschen umgeben ist, ist das Öl heiss genug.
Beim Frittieren muss man sehr vorsichtig vorgehen, da das Öl sehr heiss wird. Um die Kugeln zu formen, gibt man normalerweise etwas Teig mit einem Löffel auf die Hand, macht eine Faust, mit der man den Teig zusammenpresst und lässt dann die entstehende Teigkugel in das heisse Öl gleiten. Da diese Vorgehensweise etwas Routine erfordert, kann man den Teig auch einfach mit zwei Suppenlöffeln, einem Melonenlöffel, einem kleinen Eisportionierer, oder Spritzbeutel zu Kugeln formen. Zum Schutz kann man zusätzlich noch Einweghandschuhe anziehen.
Es können immer ein paar Teigkugeln auf einmal im Öl sein, doch der Topf sollte nicht zu voll werden, damit sie nicht zusammenkleben. Wenn notwendig kann man die Loukoumades mit einer Schaumkelle umdrehen und etwas bewegen. Sind sie goldbraun, nimmt man sie mit der Schaumkelle heraus und legt sie zum Abtropfen auf einen Teller mit Küchenpapier.
Zum Servieren in eine Schüssel oder auf einen Teller legen und nach Belieben garnieren.
Mexican Coral Tree seeds.
A strom brought our old tree down while ago but thankfully we still have the seeds to grow a new one!
Heute ist Sommersonnenwende! Wir wünschen allen einen wunderbaren und strahlenden Sommer!
Aujourd'hui c'est le solstice d'été! Nous souhaitons un été merveilleux et ensoleillé à vous tous!
It's summer solstice today! We wish you all a wonderful and sunny summer!
1, 2, 3 (oder fast), 4 Halva - Griechischer Griespudding
Diese Nachspeise heisst auf Griechisch auch 1,2, 3, 4. Grund dafür ist die Mengenangabe. Denn für das Grundrezept braucht man einen Teil Öl, zwei Teile Gries, drei Teile Zucker (in diesem Rezept etwas weniger) und 4 Teile Wasser.
Zutaten für 4 Portionen:
1 EL Rosinen, eingeweicht in Weinbrand (z.B. Metaxa, alternativ geht auch Rhum)
1 EL Mandeln gehobelt
4 schöne Walnusskerne
2 Nelken
1 kleine Zimtstange
½ TL geriebene Orangenschale
½ TL geriebene Zitronenschale
50 g Zucker
50 g Honig
120 g Gries
60 ml Olivenöl
Zimt zum Bestreuen
Die Rosinen wenn möglich über Nacht einweichen. Ansonsten gleich zu Beginn der Vorbereitung in Weinbrand und ein wenig heissem Wasser einweichen.
Wasser, mit Zucker und Gewürzen 5 Minuten köcheln, so dass sich der Zucker auflöst und die Gewürze entfalten können. Vom Herd nehmen und Honig hinzufügen.
Madeln und Walnüsse in einer Pfanne oder im Ofen anrösten. Auf einem Teller auskühlen lassen.
In einem Topf den Gries kurz anrösten, aufpassen, dass er nicht braun wird. Öl beifügen, bei niedriger bis mittlerer Hitze, unter ständigem Rühren, 10 Minuten erhitzen, bis der Gries ein wenig dunkler ist und sich gut mit dem Öl vermischt hat.
Sirup mit Hilfe eines Siebs in den Topf mit dem Gries fügen. Die Rosinen abseihen und beifügen.
Weiterhin köcheln und umrühren, bis eine dicke, leicht durchsichtige Masse entsteht, die sich gut vom Topf löst.
Wenn die Masse soweit ist, den Topf vom Herd nehmen und den Inhalt mit Deckel, 5 Minuten ziehen lassen.
Vier kleine Förmchen oder eine Schale mit kaltem Wasser ausspülen und Halva mit einem Löffel in die Formen füllen, festdrücken und glatt streichen. Auskühlen lassen, dann über Nacht kalt stellen.
Vor dem Servieren Halva aus den Formen stürzen und mit den Nüssen dekorieren.
Καλό μίνα!
Einen guten Start in den neuen Monat und guten ersten Mai!
Pas de muguets, mais des roses ! Bon 1er Mai !
Trotz allem: Frohe und sonnige Ostern!
Despite it all: Happy Easter and loads of sunshine!
Malgré tout: Joyeuses Pâques et plein de soleil !
Unfortunately, the first autumn storm of the year was too much for our old Mexican coral tree at the entrance. It was planted about 50 years ago when Limnionas Village was constructed...
It rained so much last winter that the island was particularly colorful this spring. In May the air was fragrant with the sweet smell of genista.
The cats are not allowed on the seat cushions but sometimes they manage to get up, fall asleep, and look too cute to scold.
Zitronensirup
Rezept:
Zitronensaft 1:1 mit Zucker mischen, aufkochen und köcheln lassen bis der Zucker ganz aufgelöst ist, Schaum abschöpfen und dann möglichst heiss in sauberer Flaschen füllen.
Sweet Chilli Sauce
Rezept:
-1 Tasse Zucker
-1 Tasse Wasser
-1/2 Tasse Essig
-2-3 Knoblauchzehen klein geschnitten
-2 frische Chillischoten klein geschnitten (je nach erwünschter Schärfe mit oder ohne Samen)
-1 1/2 TL Maisstärke (mit kaltem Wasser angerührt)
Zucker, Wasser, Essig, Knoblauch und Chilli aufkochen und etwa 10 Minuten kochen lassen. Dann bei niedrigerer Hitze mit der Maisstärke weiterkochen, bis die Sauce dick wird. Wenn man es möchte, kann man die Sauce anschliessend noch Mixen, damit weniger Stückchen darin sind. Sauce noch möglichst heiss in ein sauberes Einmachglas füllen.
Melomakàrona - Griechische Weihnachtskekse
Rezept von Maria:
1 Tasse Zucker
2 Tassen Öl
½ Tasse Orangensaft
½ Tasse griechischer Kaffee, Ouzo oder Cognac
1 TL Backpulver
1 Tasse Griess (fein)
½ TL Backsoda
½ TL Zimt
½ TL Nelken (gemahlen)
Mehl und Organgenschale nach Bedarf
Zu einem eher flüssigen Teig vermengen
Nach Wunsch formen und backen, bis sie goldbraun sind
Frohe Weihnachten! Merry Christmas! Joyeux Noël ! Καλa Χριστουγεννα!
Am Waschtag nutzte so mancher Dorfbewohner die Gunst der Stunde, um sich schnell auf die weichen Unterlagen zu platzieren.
Beim ersten Regen im November versteckte man sich schnell auf der Terrasse.
The first rain brought everyone to the terrace.
In der gestrigen Sternschnuppennacht (Perseiden) haben wir uns entschlossen am Strand zu schlafen und auch noch die Sonne zu begrüssen.
Last night we decided to sleep at the beach to watch falling stars (Perseids) and to greet the rising sun.
Renée, Hélène, Nina